沐川國際


沐川國際

第一段:

黃州定惠院東小山上,有海棠一株,特繁茂。每歲盛開,必攜客置酒, 已五醉其下矣。

解析:
1. 已五醉其下矣:每個人喝五杯酒才下山

第二段:

今年復與參寥師及二三子訪焉,則園已易主,主雖市井人, 然以予故,稍加培治。山上多老枳木,性瘦韌,筋脈呈露,如老人項頸。 花白而圓,如大珠纍纍,香色皆不凡。
此木不為人所喜,稍稍伐去,以予故, 亦得不伐。

解析:
1. 主雖市井人, 然以予故,稍加培治:主人雖然是城市人,不擅種花蒔草,但因為有我的教導,他能稍稍學會整理花園
2. 稍稍伐去,以予故, 亦得不伐:老枳木被砍去了一些,因為我的勸說,整株樹才得以被保留

第三段:

既飲,往憩於尚氏之第。尚氏亦市井人也,而居處修潔,如吳越間人, 竹林花圃皆可喜。醉臥小板閣上,稍醒,聞坐客崔老成彈雷氏琴, 作《悲風曉月》,錚錚然, 意非人間也

解析:
1. 既飲:跟花園主人喝完酒
2. 往憩於尚氏之第。尚氏亦市井人也,而居處修潔,如吳越間人:遊訪尚先生的家,他也是個城市人
,家裡整理得很乾淨,個性像吳越這兩個地方的人一樣
3. 竹林花圃皆可喜:尚先生所種的竹子、花都保養得很好
4. 醉臥小板閣上,稍醒,聞坐客崔老成彈雷氏琴, 作《悲風曉月》,錚錚然, 意非人間也:
與尚先生喝完酒,醉倒在他房間的板子上
剛剛睡醒,就聽到隨訪的客人崔老成彈奏雷氏琴,談了《悲風曉月》這首曲子,曲子所傳達出的意境
不像人間所有

第四段:

晚乃步出城東,鬻大木盆, 意者謂可以注清泉,瀹瓜李, 遂夤緣小溝,入何氏、韓氏竹園。 時何氏方作堂竹間,既闢地矣,遂置酒竹陰下。 有劉唐年主簿者,餽油煎餌,其名為甚酥,味極美。客尚欲飲,而予忽興盡,乃徑歸。 道過何氏小圃,乞其藂橘,移種雪堂之西。 坐客徐君得之將適閩中,以後會未可期,請予記之,為異日拊掌時參寥獨不飲,以棗湯代之。

解析:
1. 晚乃步出城東,鬻大木盆, 意者謂可以注清泉,瀹瓜李:晚一點我到城中東邊市集
買了個大木盆,老闆說這木盆可以注入清泉,種瓜子、李子
2. 遂夤緣小溝,入何氏、韓氏竹園:接下來我沿著乾涸的小水溝往上爬,到了何氏夫妻的竹子園
3. 時何氏方作堂竹間,既闢地矣,遂置酒竹陰下:那時候何先生剛好在房間前面的竹園修剪竹子
看到我來,就清出一塊空地,在竹林下以酒招待我
4.有劉唐年主簿者,餽油煎餌,其名為甚酥,味極美:在那裏有一個做主簿這個官,叫劉堂年的人
下廚做了一道名為甚酥的佳餚,真的很好吃
5. 客尚欲飲,而予忽興盡,乃徑歸:座客要喝酒時,我忽然沒fu了,於是我拋下他們,直接回家
6.道過何氏小圃,乞其藂橘,移種雪堂之西。:回家的時候經過何先生的花圃,我向何先生求了一種叫藂橘的橘子(真不要臉!),準備種到雪堂那裏
7.坐客徐君得之將適閩中,以後會未可期,請予記之,為異日拊掌時參寥獨不飲,以棗湯代之:
在座有一個名叫得之的客人,他跟我同行,準備到閔中這個地方,他說我們以後不知道什麼時候再見面
希望跟我打勾勾,約定以後再見面時,不要喝令人孤獨的酒,要以棗子湯代替


我目前在當國文家教,要討論文言文可以找我,以下是我的臉書:

https://www.facebook.com/groups/137281773016994/490944607650707/?notif_t=like


以下內文出自: https://tw.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140806000016KK03077


沐川直銷國際事業

文章標籤
創作者介紹

吳燕瑄